Главная Искусство «Земляной театр» Долорес Рейес - это роман о совершеннолетии и размышления о смерти.

«Земляной театр» Долорес Рейес - это роман о совершеннолетии и размышления о смерти.

Какой фильм посмотреть?
 
Земляной театр Долорес Рейес.Harpervia



Земноводный , дебютный роман аргентинской активистки и писательницы Долорес Рейес объявлен литературной фантастикой. Но в нем есть много отличительных черт жанра YA. Его привлекательно не по годам развитый молодой рассказчик обладает особыми способностями, которые она использует, чтобы совершать героические поступки, продолжая параллельный романтический сюжет. Рейес берет эти знакомые элементы и разбивает их на части, собирая из них фрагментарный рассказ о травмах, насилии в отношении женщин и детей и путешествии во взрослую жизнь, которая также является страной мертвых.

Главный герой романа - молодая девушка без имени, живущая в аргентинских трущобах со своим братом Уолтером. Мать главного героя погибла в результате насилия, возможно, убита ее отцом, который также оставляет детей. Жизнь со смертью и отсутствием приводит рассказчика к тому, чтобы начать есть землю; она обнаруживает, что у нее есть способность видеть тех, кто связан с землей, которую она потребляет, живы они или мертвые. Ее силы пугают и отталкивают многих в обществе; говорить в защиту жертв и маргиналов опасно и страшно. Сестра ее отца, ее смотритель, оставляет ее и ее брата сиротами. Ее парень тоже сбегает. Другие, однако, начинают приходить к ней, чтобы найти своих потерянных близких, оставляя кувшины с землей у нее во дворе вместе с записками и мучительной надеждой.

Большая часть повествования представляет собой серию расследований с Eartheater как своего рода экстрасенсорной энциклопедией Брауна. Но там, где Энциклопедия держит свои кроссовки прочно на якоре, на самом деле Земляной театр живет на границе между видением и реальностью, с барьером между внутренним и внешним, очерченным грязью на ее губах. Проза плавно переходит от ясности повседневного реализма - еды, покупок, видеоигр с друзьями - к ясности кошмара. Смерть всегда достаточно близко, чтобы дотронуться до нее или поесть. Я видела Флоренсию, охваченную личинками, как больное сердце, с волосами, словно паутиной, отрывающейся от черепа.

Уолтер - стабильный пробный камень, но в остальном имена то всплывают, то исчезают из повествования, проходя у нее в голове и уходя, или под землей. Поедание земли - это метафора попытки оставаться на земле и оставаться на связи с заблудшими. В то же время это символ безумия, психических заболеваний и посттравматического стрессового расстройства. Рассказчик опускает руки в землю, но шар все равно оказывается из-под нее, когда ее пальцы царапают его.

Время в романе движется как-то странно. Рассказчик в начале книги находится в подростковом возрасте. Она переходит в подростковый возраст без особых временных отметок, без особых изменений в голосе или монологе. Однажды она учится в средней школе, а потом внезапно она пьет пиво и занимается сексом с симпатичным молодым полицейским, который приносит ей дело о пропавших без вести. Это дезориентирующая демонстрация того, как быстро должны вырасти дети, погрязшие в нищете и жестокости. Один из самых запоминающихся и самых странных образов в романе - это слишком плодовитое и внезапное созревание, поскольку сорняки за пределами дома рассказчика процветают без присмотра. Она воображает, что пассифлора поглотит нашу кроватку, как хищное растение, а ее дом исчезнет в пышной и злокачественной вечности.

Ускорение изменений и роста также дает вам жуткое ощущение, что вы наблюдаете за рассказчиком откуда-то за пределами времени. На протяжении всего романа ей снится сеньорита Ана, учительница, убитая в молодости, тело которой она помогла обнаружить. Ана остается того же возраста, что и Земляной Театр, так что создается впечатление, что рассказчик несет с собой ее собственную смерть, неизменную, когда она идет к ней.

Сюжет романа эпизодичен и неопределенен, а конец почти не предлагает решения. В последнем акте появляется новый персонаж, без особых объяснений возвращается старый. Зловещие пророчества наполовину исполнились, а наполовину остались невыполненными. Чувство спасения есть, но земля повсюду, и, хотя вы можете уйти от насилия, впереди, вероятно, еще что-то ждет.

Земноводный не всегда уравновешивает жанровые порывы и более лирико-метафорические подходы. Ближе к концу есть последовательность боевых действий, которая кажется непродуманной и неуместной. И по всей книге есть некоторые странные фразы и варианты слов, которые могут быть проблемами при переводе Джулии Санчес. Например, рассказчик называет людей, которых она не любит, ярмами. Кажется, что этот термин должен означать что-то вроде толчка, но он не имеет особого значения или резонанса в английском языке. Неясно, переведено ли это с оригинального сленга или переведено странно, но в любом случае это не похоже на удачный выбор.

Но если отбросить такие мелкие оплошности, Земноводный это грустный, странный маленький роман о травмах и цене страданий, а также о насилии. В руках Рейеса этот роман о взрослении превращается в медитацию о смерти, а землю, в конце концов, съедят все дети.

Статьи, которые могут вам понравиться :